ということを僕は良くするが、ニュースサイトとかで結構見ると違和感を感じる。
タイトル自体が嘘みたいなもんで、それで印象を操作している感じが否めないからだ。
ペルーは日本の攻勢をしのいで最後のチャンスをものにした。テルネロ監督は「難しい試合だったが、秩序だったプレーをしてスペースを押さえられた」と、狙い通りの試合運びだったことを強調した。
南米予選で主力となっている国外でプレーする選手たちはいなかったが、国内組の力をしっかりと確認できた。「7、8人を南米予選に投入したい。(決勝点を奪った)バサージョは欧州でプレーするほかの選手と競うことができる」と評価した。
こんな短い記事ですらタイトルと内容がちぐはぐなのは如何なものかなあ。
"難しい"が"厳しい"に置き換わっているのはどこで置き換わってんだ。
04 /
01 / 03 / 05 / 06 /
07 / 08 / 09 / 10 /
01 / 02 / 03 / 04 / 06 /
07 / 08 / 09 / 10 / 11 / 12 /
01 / 02 / 03 / 05 / 09 / 10 / 11 / 12 /
01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 06 /
07 / 08 / 09 / 10 / 11 /
01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 06 /
07 / 08 / 09 / 10 / 11 /
01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 06 /
07 / 11 / 12 /
01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 06 /
07 / 08 / 09 / 10 / 11 / 12 /
01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 06 /
07 / 08 / 09 / 10 / 11 / 12 /
01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 06 /
07 / 08 / 09 / 10 / 11 / 12 /
01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 06 /
07 / 08 / 09 / 10 / 11 / 12 /
01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 06 /
07 / 08 / 09 / 10 / 11 / 12 /